18-May-19| 国防部:美国在亚太部署中导严重威胁地区国家安全

来源: 新华社
2024-04-26 03:51:50

1.18may19-XXXXXL56-9新疆

2.愿您一帆风顺

3.愿您一帆风顺

4.愿您一帆风顺

5.愿您一帆风顺

6.愿您一帆风顺

18-May-19: A Memorial Day Tribute to the Fallen Heroes

Introduction

On the radiant morning of 18th May 2019, the world came together to honor and remember the brave souls who sacrificed their lives in service to their countries. This Memorial Day served as a poignant opportunity for individuals from all walks of life to pay tribute to the fallen heroes, whose profound devotion enabled us to enjoy the freedoms we cherish today. As we reflect upon this significant day, let us delve into three crucial aspects that highlight the essence of Memorial Day: remembrance, gratitude, and commitment.

Remembrance: Honoring the Perished

The first and foremost pillar of Memorial Day is remembrance - a solemn act of evoking the sacrifices made by our fallen heroes. As the world paused on this day, heartfelt ceremonies were held across nations. Families, friends, and communities gathered at memorials, graveyards, and military cemeteries to pay respects to their loved ones. Symbolic gestures such as the laying of wreaths, playing of Taps, and the presentation of flags brought tears to the eyes of many. The hauntingly beautiful sound of bugles resonated in the air, carrying the memories of those who can no longer be with us. Through these acts of remembrance, we express our collective commitment to ensuring that the sacrifices made by these heroes remain etched in our hearts and minds for generations to come.

Gratitude: Expressing Appreciation and Empathy

The second fundamental aspect of Memorial Day lays in expressing gratitude for the bravery exhibited by our fallen heroes. These remarkable men and women answered the call of duty, knowing that it meant putting their lives at risk. It is our duty to acknowledge and appreciate their selflessness. Beyond mere words, acts of gratitude can take various forms. Volunteers offer support to veterans and their families, contributing their time and efforts in numerous ways. Communities participate in parades, concerts, and special events, serving as a unified voice of gratitude and appreciation. On Memorial Day, we are reminded to reach out to veterans in our communities, listen to their stories, and empathize with their experiences. Our gratitude must extend beyond this one day, as we recognize that their sacrifices continue to impact lives long after their service has ended.

Commitment: Pledging to Uphold their Legacy

Lastly, Memorial Day calls upon us to make a commitment to honor the fallen heroes by pledging to protect and uphold the values they fought for. Remembering their sacrifice is not simply an act of recollection; it is an active pursuit to preserve the liberties they believed in, even at great personal costs. We must strive to be worthy of their sacrifice by working towards creating a world where equality, justice, and freedom prevail. As citizens, we can engage in political processes, advocating for decisions that align with these values. By supporting institutions that aid veterans and their families, we honor both the living and the fallen. As individuals, we can embrace acts of kindness, support one another, and foster an environment that embodies the principles our heroes fought for. It is through this commitment that we ensure their legacy remains vibrant and inspiring, forever embedded in the fabric of our society.

Conclusion

As we bid farewell to yet another Memorial Day, let us carry the spirit of remembrance, gratitude, and commitment in our hearts throughout the year. May we always cherish the memories of our fallen heroes and honor their sacrifices. May we express our gratitude through acts of kindness and support for those who have served. And above all, may we make a lifelong commitment to upholding the values they held dear. Only then can we secure a brighter future for generations to come, where the sacrifices made on 18th May 2019 and countless other days are recognized and cherished.
18-May-19

  中新网4月25日电 4月25日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校答记者问。

  记者:据报道,美国太平洋陆军在其官网发布消息称,美军第1多域特遣队首次在菲律宾吕宋岛北部部署了中程导弹。有分析称,该导弹能打到中国沿海。请问中方对此有何评论?

  吴谦:我们坚决反对美国在亚太地区部署中导,这一立场清晰明确。美方有关行径严重威胁地区国家安全,严重破坏地区和平稳定,必将遭到中方坚决反制。我们希望有关国家不要引狼入室,以免害人害己。

【编辑:叶攀】

shishizhisan:jieduanxingxiugaifanjiandiexiangguanfalvzhidushigeguotongli。meiguojiuxianhou10yucixiugaifanjiandiexiangguanfalvzhidu。zaozai1917nian,meiguojiuchutaile《fanjiandiefa》,bingyu1918nian、1933nian、1940nian、1950nian、1961nian、1970niandengduocixiugai,buduankuodafalvshiyongfanwei,jiazhongfalvzeren。1938nian,meiguoyouchutai《waiguodailirendengjifa》,bingyu1966nian、1995nian、2007niandengduocixiuding,jiaqiangduiwaiguojigouhewaiguorenzaimeijingneihefahuodongdejiankong。1996nian,meiguoyouzhiding《jingjijiandiefa》,fenshe“jingjijiandiezui”he“daoqieshangyemimizui”,bingfuyumeizhifajigoushiyongjianting、qietingdengduozhongshouduanjinxingtiaozhadequanli。2017nianyilai,meiguolianxu3jieguohuitiyixiuding《waiguodailirendengjifa》,ezhisuowei“waiguoyinxingyingxiang”。18-May-19事(shi)实(shi)之(zhi)三(san):(:)阶(jie)段(duan)性(xing)修(xiu)改(gai)反(fan)间(jian)谍(die)相(xiang)关(guan)法(fa)律(lv)制(zhi)度(du)是(shi)各(ge)国(guo)通(tong)例(li)。(。)美(mei)国(guo)就(jiu)先(xian)后(hou)1(1)0余(yu)次(ci)修(xiu)改(gai)反(fan)间(jian)谍(die)相(xiang)关(guan)法(fa)律(lv)制(zhi)度(du)。(。)早(zao)在(zai)1(1)9(9)1(1)7(7)年(nian),(,)美(mei)国(guo)就(jiu)出(chu)台(tai)了(le)《(《)反(fan)间(jian)谍(die)法(fa)》(》),(,)并(bing)于(yu)1(1)9(9)1(1)8(8)年(nian)、(、)1(1)9(9)3(3)3(3)年(nian)、(、)1(1)9(9)4(4)0年(nian)、(、)1(1)9(9)5(5)0年(nian)、(、)1(1)9(9)6(6)1(1)年(nian)、(、)1(1)9(9)7(7)0年(nian)等(deng)多(duo)次(ci)修(xiu)改(gai),(,)不(bu)断(duan)扩(kuo)大(da)法(fa)律(lv)适(shi)用(yong)范(fan)围(wei),(,)加(jia)重(zhong)法(fa)律(lv)责(ze)任(ren)。(。)1(1)9(9)3(3)8(8)年(nian),(,)美(mei)国(guo)又(you)出(chu)台(tai)《(《)外(wai)国(guo)代(dai)理(li)人(ren)登(deng)记(ji)法(fa)》(》),(,)并(bing)于(yu)1(1)9(9)6(6)6(6)年(nian)、(、)1(1)9(9)9(9)5(5)年(nian)、(、)2(2)007(7)年(nian)等(deng)多(duo)次(ci)修(xiu)订(ding),(,)加(jia)强(qiang)对(dui)外(wai)国(guo)机(ji)构(gou)和(he)外(wai)国(guo)人(ren)在(zai)美(mei)境(jing)内(nei)合(he)法(fa)活(huo)动(dong)的(de)监(jian)控(kong)。(。)1(1)9(9)9(9)6(6)年(nian),(,)美(mei)国(guo)又(you)制(zhi)定(ding)《(《)经(jing)济(ji)间(jian)谍(die)法(fa)》(》),(,)分(fen)设(she)“(“)经(jing)济(ji)间(jian)谍(die)罪(zui)”(”)和(he)“(“)盗(dao)窃(qie)商(shang)业(ye)秘(mi)密(mi)罪(zui)”(”),(,)并(bing)赋(fu)予(yu)美(mei)执(zhi)法(fa)机(ji)构(gou)使(shi)用(yong)监(jian)听(ting)、(、)窃(qie)听(ting)等(deng)多(duo)种(zhong)手(shou)段(duan)进(jin)行(xing)调(tiao)查(zha)的(de)权(quan)力(li)。(。)2(2)01(1)7(7)年(nian)以(yi)来(lai),(,)美(mei)国(guo)连(lian)续(xu)3(3)届(jie)国(guo)会(hui)提(ti)议(yi)修(xiu)订(ding)《(《)外(wai)国(guo)代(dai)理(li)人(ren)登(deng)记(ji)法(fa)》(》),(,)遏(e)制(zhi)所(suo)谓(wei)“(“)外(wai)国(guo)隐(yin)性(xing)影(ying)响(xiang)”(”)。(。)

声明:该文观点仅代表18-May-19,搜号系信息发布平台,18-May-19仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有